Existem expressões marcantes: ficam registradas em nossa memória como elementos característicos de determinadas pessoas ou situações vividas (Viver poderia ser traduzido como o preencher de uma caixinha com lembranças). Ao ouvi-las ou lê-las, lembramo-nos imediatamente daquele que carrega essa marca. Assim ocorre, igualmente, quando repetimos tais...
Informações do jeito que você compreende: dúvidas sobre significado, como escrever ou pronunciar palavras, termos e expressões. Curiosidades do português, dicas para provas e concursos.
terça-feira, 20 de novembro de 2012
DANO: adjetivo que qualifica a coisa ou o natural, habitante ou cidadão da Dinamarca
Esta aprendi ao acaso. Redigindo um texto, precisei do sinônimo de "dano".
Prejuízo, estrago... Queria mais.
Recorri ao dicionário. O primeiro significado que o Priberam elencou para a palavra foi "o elemento de composição 'dano-', do latim, dani, danorum, ou dinamarqueses". Ótimo! Se posso me utilizar de luso-brasileiro, há coerência no uso de dano-dinamarquês.
A novidade estaria um pouco além, depois do desenvolvimento dos significados de "dano" como prejuízo: dano é o adjetivo masculino que qualifica "a coisa ou o natural, habitante ou cidadão da Dinamarca. = DINAMARQUÊS". Aí estava surpresa: