VOCÊ ENCONTROU O QUE QUERIA? PESQUISE. Nas guias está a matéria que interessa a você.
MAIS DE 2.000.000 ACESSOS. Muito obrigada, de coração!
ESTE É UM DOS MELHORES E MAIORES BLOGS DE PORTUGUÊS
"Vou estar completando sua ligação, senhor"; "Vou estar analisando"; "O senhor pode estar verificando o seu código, por favor?".
A construção foi importada dos Estados Unidos, com os textos dos operadores de telemarketing, traduzidos literalmente, sem mudança nos tempos verbais.
Pareceria mais chic, mas não é. É cansativa, inadequada.
Ocorre que nos Estados Unidos o gerúndio é mais utilizado do que no português. No Brasil, ao invés de "vou estar analisando", "pode estar verificando", "vou estar completando", usamos "vou analisar", "pode verificar" e...(clique em "mais informações" para ler mais)
A mudança de uma vogal pode alterar todo o sentido de uma frase.
Deferir é despachar favoravelmente, conceder o que foi pedido; diferir é adiar, procrastinar, retardar, fazer durar ou demorar. Ou, ainda, ser diferente, divergir.
Assim, deferido é o pedido atendido e diferido é o que foi adiado ou o que é diferente.
Exemplos:
"E em razão disso, defiro a antecipação de tutela, para obstar publicidade a quaisquer anotações negativas ao nome da Autora (Fulana, RG nº(clique em "mais informações" para ler mais)
Porquanto (tudo junto) é conjunção coordenativa; por quanto (separado) é locução adverbial, composta pela preposição "por" e pelo pronome "quanto".
Estabelecida a diferença, como saber quando usar uma ou outra?
É fácil: use a velha técnica da substituição. Basta saber que porquanto significa pois, porque, visto que, por isso que, uma vez que; por quanto está associada à ideia de quantidade (quanto). Se porque ou pois fizer sentido, o correto é...(clique em "mais
informações" para ler mais)
Parece que tanto faz, mas não é verdade. A confusão se dá porque perca e perda são palavras com grafia e pronúncia semelhantes, ou seja, são parônimas. Como são palavras diferentes, requerem uso, também, diferente.
O correto é:
"O carro deu perca total" ou "O carro de perda total"?
"Giovana reclamou a perca dos sonhos" ou "Giovana reclamou a perda dos sonhos"?
"Perca as esperanças, Juvenal" ou "Perda as esperanças, Juvenal"?
Perda é substantivo, perca, verbo (terceira pessoa do singular do presente do subjuntivo ou terceira pessoa do singular do imperativo).
Você diria "Não perda tempo" ou "Não perca tempo"? Diria que...(clique em "mais
informações" para ler mais)