É um termo perfeito para esta época de Natal e festas, na expectativa de um ano melhor.
Alvíssaras é palavra que pode ser utilizada como substantivo ou interjeição.
Quando substantivo, é o prêmio dado àquele que traz boas novidades ou entrega coisa...
Informações do jeito que você compreende: dúvidas sobre significado, como escrever ou pronunciar palavras, termos e expressões. Curiosidades do português, dicas para provas e concursos.
VOCÊ ENCONTROU O QUE QUERIA? PESQUISE. Nas guias está a matéria que interessa a você.
TENTE OUTRA VEZ. É só digitar a palavra-chave.
PARTICIPE TAMBÉM DESTE SITE!
MAIS DE 2.000.000 ACESSOS. Muito obrigada, de coração!
ESTE É UM DOS MELHORES E MAIORES BLOGS DE PORTUGUÊS
terça-feira, 4 de dezembro de 2012
ESTOU "EM FÉRIAS" OU ESTOU "DE FÉRIAS"? POR QUÊ?
Não há unanimidade. Se existem gramáticos, como Domingos Paschoal Cegalla, que acentuem estar "de férias" como a expressão correta, segundo a norma culta, outros, a exemplo de Celso Pedro Luft, defendem estar "em férias" como a adequada. Ainda há os que admitam as duas formas como aceitáveis.
A questão gira em torno da regência das...
A questão gira em torno da regência das...
terça-feira, 20 de novembro de 2012
AO FIM E AO CABO: SIGNIFICADO
Existem expressões marcantes: ficam registradas em nossa memória como elementos característicos de determinadas pessoas ou situações vividas (Viver poderia ser traduzido como o preencher de uma caixinha com lembranças). Ao ouvi-las ou lê-las, lembramo-nos imediatamente daquele que carrega essa marca. Assim ocorre, igualmente, quando repetimos tais...
DANO: adjetivo que qualifica a coisa ou o natural, habitante ou cidadão da Dinamarca
Esta aprendi ao acaso. Redigindo um texto, precisei do sinônimo de "dano".
Prejuízo, estrago... Queria mais.
Recorri ao dicionário. O primeiro significado que o Priberam elencou para a palavra foi "o elemento de composição 'dano-', do latim, dani, danorum, ou dinamarqueses". Ótimo! Se posso me utilizar de luso-brasileiro, há coerência no uso de dano-dinamarquês.
A novidade estaria um pouco além, depois do desenvolvimento dos significados de "dano" como prejuízo: dano é o adjetivo masculino que qualifica "a coisa ou o natural, habitante ou cidadão da Dinamarca. = DINAMARQUÊS". Aí estava surpresa:
segunda-feira, 5 de novembro de 2012
IMINENTE X EMINENTE: QUAL A DIFERENÇA?
Iminente e eminente são termos adjetivos que não se confundem.
Iminente é a qualidade do que está prestes a acontecer, imediato, próximo. Pode ainda significar o que está para cair, por cima ou quase por cima.
Eminente, por seu turno, caracteriza aquilo que é...
Iminente é a qualidade do que está prestes a acontecer, imediato, próximo. Pode ainda significar o que está para cair, por cima ou quase por cima.
Eminente, por seu turno, caracteriza aquilo que é...
Marcadores:
dicionário,
diferença,
eminência,
eminente,
exemplos,
frases,
iminência,
iminente,
qualidade,
significado,
significar,
vocabulário
domingo, 28 de outubro de 2012
O USO DAS ASPAS
As aspas são utilizadas sempre em pares, no início e no final das
palavras ou expressões que se pretende destacar, em variadas situações:
1.
Para
tratar com ironia a palavra ou
expressão em relação ao texto. Especialmente se a ironia recair sobre um único
vocábulo existe a opção de, ao invés...
quinta-feira, 25 de outubro de 2012
A POSTERIORI
Para definir a locução latina a posteriori tomo de empréstimo aquelas tão bem apresentadas por Maria Helena Diniz, no seu Dicionário Jurídico, 2ª edição, de 2005. Vamos a elas:
"1. Etimologicamente, significa "segundo as consequências".
2. Argumento segundo as consequências necessárias de uma hipótese ou proposição.
3. Método experimental que advém de consequências ou de fatos observados para a evidência de certas leis ou princípios.
4. Diz-se da lei resultante das necessidades sociais observadas.
5. Diz-se da execução de uma coisa segundo os acontecimentos realizados.
"1. Etimologicamente, significa "segundo as consequências".
2. Argumento segundo as consequências necessárias de uma hipótese ou proposição.
3. Método experimental que advém de consequências ou de fatos observados para a evidência de certas leis ou princípios.
4. Diz-se da lei resultante das necessidades sociais observadas.
5. Diz-se da execução de uma coisa segundo os acontecimentos realizados.
Maria da
Glória Perez Delgado Sanches
Membro
Correspondente da ACLAC – Academia Cabista de Letras, Artes e Ciências de
Arraial do Cabo, RJ.
Conheça
mais. Faça uma visita blogs disponíveis no perfil: artigos e anotações sobre
questões de Direito, português, poemas e crônicas ("causos"): http://www.blogger.com/profile/14087164358419572567
Pergunte, comente, questione, critique.
Terei muito prazer em recebê-lo.
AVIADO X AVEADO
Não, não é o que parece. Os dois termos são adjetivos, e têm significados muito diferentes.
Aviado significa concluído, despachado, preparado, arranjado. Aviar também significa apressar.
Aveado, por sua vez, tem o significado de adoidado, telhudo, que tem veia de doido, maluco, demente, amalucado.
Vamos às exemplificações?
Aviados os preparativos, estávamos prontos para a viagem.
Avia-te, Pedro, para não te atrasares!
José guardava fama de aveado. Entretanto, era são.
Os aveados, em mímicas extravagantes, denotavam os papéis incorporados.
Aviado significa concluído, despachado, preparado, arranjado. Aviar também significa apressar.
Aveado, por sua vez, tem o significado de adoidado, telhudo, que tem veia de doido, maluco, demente, amalucado.
Vamos às exemplificações?
Aviados os preparativos, estávamos prontos para a viagem.
Avia-te, Pedro, para não te atrasares!
José guardava fama de aveado. Entretanto, era são.
Os aveados, em mímicas extravagantes, denotavam os papéis incorporados.
Maria da
Glória Perez Delgado Sanches
Membro
Correspondente da ACLAC – Academia Cabista de Letras, Artes e Ciências de
Arraial do Cabo, RJ.
Conheça
mais. Faça uma visita blogs disponíveis no perfil: artigos e anotações sobre
questões de Direito, português, poemas e crônicas ("causos"): http://www.blogger.com/profile/14087164358419572567
Pergunte, comente, questione, critique.
Terei muito prazer em recebê-lo.
quarta-feira, 24 de outubro de 2012
O que é ser coquete? Qual o significado do termo?
Coquete tem origem no francês, "coquette". O adjetivo é comumente empregado para qualificar o comportamento sedutor: um olhar, um caminhar, um meneio, ou, ainda, atitudes.
O coquete procura despertar a admiração das outras pessoas, com garbo, graça, elegância, faceirice ou distinção.
Lembra-se do "olhar 43"? Pois é: pura coqueteria. O sorriso meio de lado? Também. Aliás, coqueteria ou...
Marcadores:
como,
como se fala,
coquete,
coqueteria,
coquetismo,
dicionário,
dúvida,
o que quer dizer,
se escreve,
significado,
vocabulário
sexta-feira, 28 de setembro de 2012
SOBRE O USO DA VÍRGULA E O TERMO ETC. (ET CETERA)
ETC é abreviação da locução latina et cetera, que etimologicamente significa "e outras coisas".
Emprega-se com o sentido de "e outros" (da mesma espécie), "e assim por diante", "e o resto", ou seja, para indicar que outras coisas - extensiva e hodiernamente, também outros animais, outras pessoas - que podiam ser mencionadas devem ser subentendidas.
Assim como antes da conjunção "e" só em raros casos se emprega vírgula, da mesma maneira só raras vezes se emprega vírgula antes do etc., pois essa locução encerra a conjunção "e", razão esta que condena, ainda, o emprego da conjunção antes do etc., sendo errado dizer "...peras, maçãs e etc."
Por conseguinte,
Emprega-se com o sentido de "e outros" (da mesma espécie), "e assim por diante", "e o resto", ou seja, para indicar que outras coisas - extensiva e hodiernamente, também outros animais, outras pessoas - que podiam ser mencionadas devem ser subentendidas.
Assim como antes da conjunção "e" só em raros casos se emprega vírgula, da mesma maneira só raras vezes se emprega vírgula antes do etc., pois essa locução encerra a conjunção "e", razão esta que condena, ainda, o emprego da conjunção antes do etc., sendo errado dizer "...peras, maçãs e etc."
Por conseguinte,
sexta-feira, 21 de setembro de 2012
AO EMPÓS, EMPÓS DE
É pelos olhos que entra em nós a maior parte
das alegrias e tristezas. Os meus, ainda que bastante usados, enxergam bem, e
mesmo, em certas circunstâncias, demais.
São, é natural, sujeitos a muitas ilusões; de
muitas já fui ao empós, e eram miragens que me levaram ao meio de um deserto
onde me alimentei de gafanhotos e lágrimas, tomando sopa de vento, comendo...
FIGURAS DE LINGUAGEM. SILEPSE
Silepse é figura de linguagem por omissão e significa concepção.
Consiste no emprego de certas palavras que concordam com o pensamento e não são regidas pelas regras gramaticais. É a omissão da palavra com que se faz a concordância da oração, dando assim a impressão de discordância.
Subdivide-se em:
silepse de gênero (as palavras não concordam em gênero);
silepse de número (as palavras não concordam em número) e
silepse de pessoa (as palavras não concordam quanto à pessoa).
Exemplos:
Silepse de gênero:
Admitindo a idéia de que eu fosse capaz de semelhante vilania, S.M. foi cruelmente injusto para comigo (Alexandre Herculano, Castas, II)
Vossa Excelência é cuidadoso.
Silepse de número:
Consiste no emprego de certas palavras que concordam com o pensamento e não são regidas pelas regras gramaticais. É a omissão da palavra com que se faz a concordância da oração, dando assim a impressão de discordância.
Subdivide-se em:
silepse de gênero (as palavras não concordam em gênero);
silepse de número (as palavras não concordam em número) e
silepse de pessoa (as palavras não concordam quanto à pessoa).
Exemplos:
Silepse de gênero:
Admitindo a idéia de que eu fosse capaz de semelhante vilania, S.M. foi cruelmente injusto para comigo (Alexandre Herculano, Castas, II)
Vossa Excelência é cuidadoso.
Silepse de número:
FIGURAS DE LINGUAGEM. ZEUGMA
Zeugma é uma figura de linguagem por omissão, pela qual uma palavra, geralmente verbo, expressa em determinada parte do período, é subentendida em outra(s) posterior(es) ou anterior(es) àquela (ver elipse).
Exemplos:
Vieira vivia para fora, para cidade, para a corte, para o mundo; Bernardes, para a cela, para si, para o seu coração (Antonio Feliciano de Castilho, Apud Álvaro Luís e
Exemplos:
Vieira vivia para fora, para cidade, para a corte, para o mundo; Bernardes, para a cela, para si, para o seu coração (Antonio Feliciano de Castilho, Apud Álvaro Luís e
sexta-feira, 14 de setembro de 2012
FIGURAS DE LINGUAGEM. RETICÊNCIA
Consiste em deixar suspenso ou incompleto um pensamento. É a omissão intencional de uma palavra ou oração, geralmente nos provérbios.
Exemplos:
Não quero dizer mais nada... foi inacreditável... Vergonhoso mesmo... como reagirão...
Não esperem nada dele, pois...
Marcadores:
calado,
como se escreve,
como usar,
figura de linguagem,
figuras psicológicas,
omissão,
quando usar,
reticencia
FIGURAS DE LINGUAGEM. PROLEPSE
Prolepse é figura de linguagem por omissão, e ocorre quando, na oração, uma palavra que compreende um todo se subentende em suas partes.
Exemplos:
Jesus e o diabo são pescadores de almas: Jesus, para o Céu; o diabo, para o inferno. (A.D.S. Brito)
OBS.: Não se confunde a prolepse, figura de sintaxe com a prolepse, figura de retórica. Em retórica, a...
Exemplos:
Jesus e o diabo são pescadores de almas: Jesus, para o Céu; o diabo, para o inferno. (A.D.S. Brito)
OBS.: Não se confunde a prolepse, figura de sintaxe com a prolepse, figura de retórica. Em retórica, a...
FIGURAS DE LINGUAGEM. POLISSÍNDETO
Polissíndeto significa muitas ligações. Consiste na repetição de uma conjunção maior número de vezes do que o exige a ordem gramatical. É interessante notar que esta figura dá à ação uma continuidade imediata, necessária à exposição de certos fatos.
Exemplos:
E zumbia e voava, e voava, e zumbia. (Machado de Assis, Poesias Completas)
Aquele corpo ardente que o envolve, e enlaça, e prende, e aperta...
Exemplos:
E zumbia e voava, e voava, e zumbia. (Machado de Assis, Poesias Completas)
Aquele corpo ardente que o envolve, e enlaça, e prende, e aperta...
FIGURAS DE LINGUAGEM. POLIPTOTO
FIGURAS DE LINGUAGEM. TMESE
sexta-feira, 7 de setembro de 2012
FIGURAS DE LINGUAGEM. PLEONASMO
Pleonasmo significa redundância, superabundância.
Consiste no emprego de expressões redundantes para dar maior força à frase, para dar graça, ênfase e energia à frase.
É o emprego de palavras aparentemente desnecessárias para a compreensão do texto, mas que serve para reforçá-lo.
Exemplos:
Morrerás morte mil da mão dum forte. (Gonçalves Dias)
A mim falou-me a voz da consciência.
Não fiqueis homem mudo e quedo.
Onde há vergonha e honra, não de pode afirmar, senão o que se vê com os olhos, ou se ouve dos dignos da fé. (Arrais)
Observação:
Consiste no emprego de expressões redundantes para dar maior força à frase, para dar graça, ênfase e energia à frase.
É o emprego de palavras aparentemente desnecessárias para a compreensão do texto, mas que serve para reforçá-lo.
Exemplos:
Morrerás morte mil da mão dum forte. (Gonçalves Dias)
A mim falou-me a voz da consciência.
Não fiqueis homem mudo e quedo.
Onde há vergonha e honra, não de pode afirmar, senão o que se vê com os olhos, ou se ouve dos dignos da fé. (Arrais)
Observação:
FIGURAS DE LINGUAGEM. PERÍFRASE
Perífrase significa dizer por circunlóquio. Consiste no emprego de um rodeio de palavras para exprimir uma coisa. É a substituição de um nome próprio por um rodeio ou circunlóquio. Ou seja, é o uso de muitas palavras para exprimir uma só ideia.
Exemplos:
Exemplos:
Marcadores:
circunlóquio,
como se escreve,
dicionário,
dúvidas,
exemplos,
figuras de linguagem,
ideia,
nome próprio,
perifrase,
rodeio,
substituição
FIGURAS DE LINGUAGEM. PARONOMÁSIA
Paronomásia significa sobrenome, apelido.
Consiste na repetição de palavras parecidas ou parônimas, isto é, semelhantes no som, porém diversas na significação. É a agnominação.
Exemplos:
Consiste na repetição de palavras parecidas ou parônimas, isto é, semelhantes no som, porém diversas na significação. É a agnominação.
Exemplos:
FIGURAS DE LINGUAGEM. FIGURAS DE INVERSÃO. PARÊNTESE
Parêntese ou parêntesis significa inserir, pôr dentro.
Consiste na intercalação de uma frase no período ou períodos que se intercalam num texto, formando um sentido à parte. É a colocação de uma oração ou palavras fora do discurso.
Essa intercalação ocorre geralmente entre vírgulas ou entre parênteses. O orador faz uma digressão ou muda o tom da voz ou ainda alerta sobre essa intercalação.
Exemplos:
Consiste na intercalação de uma frase no período ou períodos que se intercalam num texto, formando um sentido à parte. É a colocação de uma oração ou palavras fora do discurso.
Essa intercalação ocorre geralmente entre vírgulas ou entre parênteses. O orador faz uma digressão ou muda o tom da voz ou ainda alerta sobre essa intercalação.
Exemplos:
FIGURAS DE LINGUAGEM. PARALELISMO
Paralelismo significa que está ao lado.
Consiste em repetir um mesmo pensamento, usando outras palavras ou com modificações mínimas, dando ao leitor a ideia de insistência ou repetição continuada com o objetivo de fazê-lo reter com mais facilidade. É simetria entre duas ou mais coisas, comparável ao paralelismo...
Consiste em repetir um mesmo pensamento, usando outras palavras ou com modificações mínimas, dando ao leitor a ideia de insistência ou repetição continuada com o objetivo de fazê-lo reter com mais facilidade. É simetria entre duas ou mais coisas, comparável ao paralelismo...
Marcadores:
como se escreve,
exemplos,
figuras de linguagem,
ideia,
mesmo pensamento,
objetivo,
outras palavras,
paralelismo,
repetição,
significado
sexta-feira, 31 de agosto de 2012
FIGURAS DE LINGUAGEM. PARÁFRASE
Paráfrase significa desenvolvimento.
Consiste na explanação de um pensamento ou de um texto de alguém, mantendo-lhe as ideias originais. Isso pode ocorrer até em se tratando de um livro ou de um poema.
É, em linhas gerais, uma tradução ou copidescagem, que imita, ampliando ou...
Consiste na explanação de um pensamento ou de um texto de alguém, mantendo-lhe as ideias originais. Isso pode ocorrer até em se tratando de um livro ou de um poema.
É, em linhas gerais, uma tradução ou copidescagem, que imita, ampliando ou...
Marcadores:
como se escreve,
desenvolvimento,
exemplos,
explanação,
figuras de linguagem,
paráfrase,
paródia,
significado
FIGURAS DE LINGUAGEM. PARADOXO
Paradoxo significa opinião oposta à comum.
Consiste no emprego de expressões que contêm verdades ditas de forma oposta e aparentemente errôneas, isto é, que fogem à opinião geral. Parece contrário ao comum. Não se deve confundir com antítese.
Exemplos:
Consiste no emprego de expressões que contêm verdades ditas de forma oposta e aparentemente errôneas, isto é, que fogem à opinião geral. Parece contrário ao comum. Não se deve confundir com antítese.
Exemplos:
FIGURAS DE LINGUAGEM. ONOMATOPEIA
Onomatopeia significa fazer um nome, uma palavra.
Consiste no emprego de palavras ou nomes que imitam o som natural da coisa significada, de vozes de animais.
Deve-se ter em mente que toda onomatopeia fundamenta-se no som...
Consiste no emprego de palavras ou nomes que imitam o som natural da coisa significada, de vozes de animais.
Deve-se ter em mente que toda onomatopeia fundamenta-se no som...
Marcadores:
aliteraçao,
como se escreve,
exemplos,
figuras de linguagem,
imita,
nome,
onomatopeia,
palavra,
som natural,
vocabulário,
vozes de animais
FIGURAS DE LINGUAGEM. IRONIA
Figura de realce, ironia significa zombar, gracejar.
Consiste no uso de palavras ou de expressões que, pelo contexto e até pela sua entoação, produzem um efeito contrário daquilo que se diz ou escreve.
É a enunciação de um pensamento com palavras que lhe são contrárias.
Trata-se de um recurso com que geralmente se acusa ou insulta alguém, tendo por objetivo atingir o "ponto fraco" do adversário e obter uma reação.
Às vezes, a ironia é tão sagaz e provocativa que se torna sarcasmo
Exemplos:
Consiste no uso de palavras ou de expressões que, pelo contexto e até pela sua entoação, produzem um efeito contrário daquilo que se diz ou escreve.
É a enunciação de um pensamento com palavras que lhe são contrárias.
Trata-se de um recurso com que geralmente se acusa ou insulta alguém, tendo por objetivo atingir o "ponto fraco" do adversário e obter uma reação.
Às vezes, a ironia é tão sagaz e provocativa que se torna sarcasmo
Exemplos:
FIGURAS DE LINGUAGEM. LITOTES
Litotes significa simplicidade.
Consiste no emprego de poucas palavras com a intenção de dizer mais ou subentender outras.
É um modo de afirmação por meio da negação do contrário.
Exemplos:
Consiste no emprego de poucas palavras com a intenção de dizer mais ou subentender outras.
É um modo de afirmação por meio da negação do contrário.
Exemplos:
sábado, 25 de agosto de 2012
FIGURAS DE LINGUAGEM. INTERROGAÇÃO
Interrogação é uma palavra que vem do latim interrogare (interrogar).
Consiste no uso de perguntas cuja resposta é conhecida de todos ou cuja resposta é dada pelo orador ou escritor. Esta figura é também de prolepse (ver prolepse). Realça o pensamento e leva o leitor a refletir sobre algo inquestionável.
Exemplos:
Para onde
Consiste no uso de perguntas cuja resposta é conhecida de todos ou cuja resposta é dada pelo orador ou escritor. Esta figura é também de prolepse (ver prolepse). Realça o pensamento e leva o leitor a refletir sobre algo inquestionável.
Exemplos:
Para onde
FIGURAS DE LINGUAGEM. IDIOMATISMO
Idiomatismo significa próprio, peculiar.
Consiste no emprego de certas palavras ou expressões de sentido próprio e peculiar de uma língua, ordinariamente de caráter familiar. Na Língua Portuguesa há várias palavras ou expressões idiomáticas.
Exemplos:
Guri, peço
Consiste no emprego de certas palavras ou expressões de sentido próprio e peculiar de uma língua, ordinariamente de caráter familiar. Na Língua Portuguesa há várias palavras ou expressões idiomáticas.
Exemplos:
Guri, peço
FIGURAS DE LINGUAGEM. HIPÉRBATO
Hipérbato significa transgredir, passar.
Consiste na inversão até certo ponto exagerada da ordem dos termos na frase, sem contudo tirar-lhe a clareza. Se tal ocorrer, deixa de ser figura e passa a ser um vício de linguagem.
Exemplos:
Do que a terra mais garrida
Teus risonhos, lindos campos têm mais flores
(Osório Duque-Estrada, Hino Nacional Brasileiro);
Não é que...
Consiste na inversão até certo ponto exagerada da ordem dos termos na frase, sem contudo tirar-lhe a clareza. Se tal ocorrer, deixa de ser figura e passa a ser um vício de linguagem.
Exemplos:
Do que a terra mais garrida
Teus risonhos, lindos campos têm mais flores
(Osório Duque-Estrada, Hino Nacional Brasileiro);
Não é que...
FIGURAS DE LINGUAGEM. HENDÍADE
Hendíade ou hendíadis significa um em dois, um sentido em dois.
Consiste no emprego de dois substantivos unidos por coordenação, no lugar de um substantivo e um adjetivo ou de um complemento com a preposição de. Exprime uma ideia...
Consiste no emprego de dois substantivos unidos por coordenação, no lugar de um substantivo e um adjetivo ou de um complemento com a preposição de. Exprime uma ideia...
Marcadores:
exemplos,
figuras de linguagem,
hendíade,
Hendíade ou hendíadis,
ideia,
sentido,
significa,
significado,
vocabulário
FIGURAS DE LINGUAGEM. GRADAÇÃO
Gradação significa caminho, marcha, andamento.
Consiste na amplificação ou na progressão ascendente de uma série de idéias ou numa escala descendente. É o mesmo que clímax.
Exemplos:
Tão dura, tão áspera, tão injuriosa palavra é um Não (Padre Vieira, em Serões, II)
Não já lutando, mas rendido, enfermo, prostrado, desfalecido, morrendo, morto.
Observação: também consiste na concatenação dos membros de um período de maneira que cada um comece pela última palavra do anterior.
Exemplo:
O convívio
Consiste na amplificação ou na progressão ascendente de uma série de idéias ou numa escala descendente. É o mesmo que clímax.
Exemplos:
Tão dura, tão áspera, tão injuriosa palavra é um Não (Padre Vieira, em Serões, II)
Não já lutando, mas rendido, enfermo, prostrado, desfalecido, morrendo, morto.
Observação: também consiste na concatenação dos membros de um período de maneira que cada um comece pela última palavra do anterior.
Exemplo:
O convívio
segunda-feira, 20 de agosto de 2012
SALVADO OU SALVADOS
O substantivo "salvado" (no singular), é utilizado para o bem salvo do sinistro, nos casos de perda total.
No Brasil utilizamos "salvados", no singular, significando o conjunto de bens que restaram de um sinistro, seja um acidente com perda total, incêndio ou naufrágio.
No singular, salvado é utilizado na História do Direito para aquele que conseguia provar sua inocência, estando isento de crime ou culpa.
sexta-feira, 10 de agosto de 2012
FIGURAS DE LINGUAGEM. EUFEMISMO
Eufemismo significa palavra de bom augúrio, branda.
Consiste no emprego de palavra ou expressão branda, suave, polida, no lugar de outras comumente duras, grosseiras ou desagradáveis.
Por exemplo:
Foi naquela curva que encontrou o ponto final de sua vida (morreu).
Bastou o...
Consiste no emprego de palavra ou expressão branda, suave, polida, no lugar de outras comumente duras, grosseiras ou desagradáveis.
Por exemplo:
Foi naquela curva que encontrou o ponto final de sua vida (morreu).
Bastou o...
Marcadores:
augurio,
branda,
eufemismo,
expressao,
figura de linguagem,
figuras de linguagem,
gramatica,
morreu,
palavra,
polida,
roubou,
suave
domingo, 5 de agosto de 2012
FIGURAS DE LINGUAGEM. EPIZEUXE OU REDUPLICAÇÃO
Epizeuxe ou epizêuxis significa ligação, ligação pela repetição de uma palavra.
Consiste na repetição de uma palavra sem outras intermediárias, para amplificar, para exprimir compaixão ou para exortar. É a repetição de uma palavra seguidamente.
Exemplos:
Vocês, vocês grevistas é que não sabem...
Consiste na repetição de uma palavra sem outras intermediárias, para amplificar, para exprimir compaixão ou para exortar. É a repetição de uma palavra seguidamente.
Exemplos:
Vocês, vocês grevistas é que não sabem...
Marcadores:
epizeuxe,
epizeuxis,
exprimir,
figura de linguagem,
figuras de linguagem,
ligacao,
ligaçao,
palavra,
repeticao,
repetiçao,
significa,
significado
FIGURAS DE LINGUAGEM. EPÍSTROFE
Epístrofe significa volta.
Consiste na repetição de palavra do fim de diversas orações do mesmo período.
Pode ficar mais fácil com os exemplos:
Nunca morrer assim!/Nunca morrer num dia/Assim!de um sol assim! (Olavo Bilac, Poesias, p.170)
Tudo acaba com a morte, e tudo se acaba com a morte, até mesmo a morte. (Vieira)
Aquino era...
Consiste na repetição de palavra do fim de diversas orações do mesmo período.
Pode ficar mais fácil com os exemplos:
Nunca morrer assim!/Nunca morrer num dia/Assim!de um sol assim! (Olavo Bilac, Poesias, p.170)
Tudo acaba com a morte, e tudo se acaba com a morte, até mesmo a morte. (Vieira)
Aquino era...
Marcadores:
epistrofe,
figura de linguagem,
figuras de linguagem,
frases seguidas,
repeticao,
repetiçao,
significa,
significado,
volta
FIGURAS DE LINGUAGEM. EPANALEPSE
Epanalepse significa repetição.
Consiste na repetição de uma frase à guisa de estribilho ou na repetição de uma palavra ou de palavras no meio de frases seguidas.
Exemplos:
Divertem-nos...
Consiste na repetição de uma frase à guisa de estribilho ou na repetição de uma palavra ou de palavras no meio de frases seguidas.
Exemplos:
Divertem-nos...
Marcadores:
epanalepse,
estribilho,
figura de linguagem,
figuras de linguagem,
repeticao,
repetiçao,
significa,
significado
FIGURAS DE LINGUAGEM. EPANADIPLOSE
Epanadiplose significa tornar a trazer.
Consiste em terminar uma frase com a mesma palavra com que começou, isto é, na repetição de uma palavra no começo e no fim de uma frase ou de um verso.
Exemplos:
Todas bailarinas, ótimas bailarinas todas.
Rosa, a desabrochar,
Consiste em terminar uma frase com a mesma palavra com que começou, isto é, na repetição de uma palavra no começo e no fim de uma frase ou de um verso.
Exemplos:
Todas bailarinas, ótimas bailarinas todas.
Rosa, a desabrochar,
Marcadores:
começo,
epanadiplose,
figura de linguagem,
figuras de linguagem,
fim,
frase ou verso,
repeticao,
repetiçao,
significa,
significado
FIGURAS DE LINGUAGEM. ELIPSE
Elipse é uma das figuras de linguagem por omissão. Significa falta.
Consiste na omissão de uma ou mais palavras sem prejuízo da clareza de sentido ou ordem da frase. São facilmente subentendíveis pelo sentido.
Exemplos:
No Líbano
Consiste na omissão de uma ou mais palavras sem prejuízo da clareza de sentido ou ordem da frase. São facilmente subentendíveis pelo sentido.
Exemplos:
No Líbano
Marcadores:
elipse,
falta,
figura de linguagem,
figuras de linguagem,
omissao,
ordem da frase,
palavra,
sem prejuizo,
significa,
significado,
uma ou mais
FIGURAS DE LINGUAGEM. DIÁCOPE
Diácope significa interrupção, pausa, suspensão.
Consiste na repetição de uma mesma palavra ou muito semelhante, pondo outra ou outras, diferentes - de permeio.
Exemplos:
Dargo, o valente Dargo, a quem na guerra ninguém...
Consiste na repetição de uma mesma palavra ou muito semelhante, pondo outra ou outras, diferentes - de permeio.
Exemplos:
Dargo, o valente Dargo, a quem na guerra ninguém...
Marcadores:
diacope,
figura de linguagem,
figuras de linguagem,
interrupcao,
interrupçao,
mesma palavra,
repeticao,
repetiçao,
semelhante,
significa,
significado
FIGURAS DE LINGUAGEM. CATACRESE
Catacrese é o emprego quase que indevido de um termo.
É a aplicação de um termo figurado por falta de termo próprio.
Exemplos: pernas da mesa, mão de pilão, embarcar num trem.
Observação:
É a aplicação de um termo figurado por falta de termo próprio.
Exemplos: pernas da mesa, mão de pilão, embarcar num trem.
Observação:
FIGURAS DE LINGUAGEM. ASSÍNDETO OU ASSÍNDETON
Assíndeto é figura de linguagem por omissão que significa sem ligação.
Consiste na supressão de elementos conectivos, preposições e conjunções entre frases ou entre partes da mesma frase, com o objetivo de tornar as orações mais incisivas. É, pois, o uso de orações justapostas.
Exemplos:
Os gestos
Consiste na supressão de elementos conectivos, preposições e conjunções entre frases ou entre partes da mesma frase, com o objetivo de tornar as orações mais incisivas. É, pois, o uso de orações justapostas.
Exemplos:
Os gestos
FIGURAS DE LINGUAGEM. APÓSTROFE
Apóstrofe significa fuga, afastamento.
Consiste na invocação (vocativo) ou interpelação de pessoa, animal ou coisa presente ou ausente, real ou imaginária.
Exemplos:
"Pequei,
Consiste na invocação (vocativo) ou interpelação de pessoa, animal ou coisa presente ou ausente, real ou imaginária.
Exemplos:
"Pequei,
Marcadores:
afastamento,
animal,
apostrofe,
ausente,
coisa presente,
figura de linguagem,
figuras de linguagem,
fuga,
interpelacao,
interpelaçao,
pessoa,
significa,
significado
FIGURAS DE LINGUAGEM. ANTONOMÁSIA
Antonomásia significa chamar com nome diferente. Consiste na substituição de um nome próprio por um comum. Essa substituição se dá ainda por expressões perifrásticas onde ocorre a aproximação entre o símbolo (ver: símbolo) e o simbolizado, quer regional quer universalmente conhecidas.
Exemplos:
O espetáculo?
Exemplos:
O espetáculo?
Marcadores:
antonomasia,
aproximaçao,
chamar,
figura de linguagem,
figuras de linguagem,
lusiadas,
nome diferente,
significa,
significado,
simbolo,
substituicao,
substituiçao
FIGURAS DE LINGUAGEM. ANTÍTESE
Antítese significa opor-se, contrariar.
É uma figura de linguagem de realce, que estabelece contradição entre duas idéias. Também se denomina entimena. Consiste no argumento de dois pensamentos ou expressões opostas, com o objetivo de fazer sobressair uma pela outra, aproximando-os. As expressões ou palavras são de sentido diferente.
Exemplos:
Tu és Caldas,
É uma figura de linguagem de realce, que estabelece contradição entre duas idéias. Também se denomina entimena. Consiste no argumento de dois pensamentos ou expressões opostas, com o objetivo de fazer sobressair uma pela outra, aproximando-os. As expressões ou palavras são de sentido diferente.
Exemplos:
Tu és Caldas,
Marcadores:
antitese,
argumento,
contratiar,
dois pensamentos,
figura de linguagem,
figuras de linguagem,
sentido diferente,
significa,
significado,
sobressair
FIGURAS DE LINGUAGEM. FIGURAS DE INVERSÃO. ANÁSTROFE, SÍNQUISE E HIPÉRBATO
São três figuras de linguagem que têm seus significados ligados a revirar, transformar, por em desordem, à confusão.
A anástrofe consiste na inversão da ordem natural das palavras correlativas, ou seja, é a transposição da ordem analítica, pela qual os complementos se antepõem à palavra a que completam. É a transposição dentro de...
A anástrofe consiste na inversão da ordem natural das palavras correlativas, ou seja, é a transposição da ordem analítica, pela qual os complementos se antepõem à palavra a que completam. É a transposição dentro de...
Marcadores:
anástrofe,
desordem,
figura de linguagem,
figuras de linguagem,
inversao da ordem,
ordem natural,
revirar,
significa,
significado,
transformar
FIGURAS DE LINGUAGEM. ANÁFORA
Anáfora significa petição, relação. Consiste na repetição de uma mesma palavra no princípio de cada frase ou de elemento da frase. É a repetição de mesma palavra o princípio de várias orações, pertencentes ao mesmo...
Marcadores:
anafora,
cada frase,
elemento da frase,
figura de linguagem,
figuras de linguagem,
palavra,
repeticao,
repetiçao,
significa,
significado
FIGURAS DE LINGUAGEM. ANADIPLOSE
Anadiplose significa reduplicação.
Consiste no emprego de uma mesma palavra no término de um verso ou frase e no início de outro. Assim, um começa com a última palavra do outro. Ou seja, consiste em principiar as orações ou versos pela última palavra dos antecedentes.
Exemplos:
Quem não alimenta lá no fundo uma fantasia; fantasia que preencha o vazio da rotina; rotina que cansa...
Da ociosidade nasce...
Consiste no emprego de uma mesma palavra no término de um verso ou frase e no início de outro. Assim, um começa com a última palavra do outro. Ou seja, consiste em principiar as orações ou versos pela última palavra dos antecedentes.
Exemplos:
Quem não alimenta lá no fundo uma fantasia; fantasia que preencha o vazio da rotina; rotina que cansa...
Da ociosidade nasce...
Marcadores:
anadiplose,
figura de linguagem,
figuras de linguagem,
frase,
reduplicacao,
reduplicaçao,
significa,
significado,
ultima palavra,
verso
FIGURAS DE LINGUAGEM. ANACOLUTO
Anacoluto significa inconsequente.
É uma das maneiras de estruturar uma frase. Consiste no desvio das formas habituais de estruturação frasal: o autor se afasta e continua, como se estivesse começando um novo período, deixando a frase incompleta ou sem concordância com o conjunto. O anacoluto é quase um aspecto emotivo. Ou seja: interrompe-se o...
É uma das maneiras de estruturar uma frase. Consiste no desvio das formas habituais de estruturação frasal: o autor se afasta e continua, como se estivesse começando um novo período, deixando a frase incompleta ou sem concordância com o conjunto. O anacoluto é quase um aspecto emotivo. Ou seja: interrompe-se o...
Marcadores:
afasta,
alheio,
anacoluto,
continua,
correlacao,
elementos,
estrutura,
estruturacao frasal,
figura de linguagem,
figuras de linguagem,
indiferente,
significa,
significado,
solto
domingo, 29 de julho de 2012
A PAR OU AO PAR
À CUSTA DE OU ÀS CUSTAS DE
Às custas de muito estudo, Amanda passou no vestibular.
Afrânio alcançou o resultado desejado às custas de muito trabalho.
Genivaldo vive às custas do pai.
A expressão "às custas de" popularizou-se. Entretanto, a sua...
Afrânio alcançou o resultado desejado às custas de muito trabalho.
Genivaldo vive às custas do pai.
A expressão "às custas de" popularizou-se. Entretanto, a sua...
EMIGRAR OU IMIGRAR
Os verbos emigrar e imigrar, assim como migrar, os substantivos migração, emigração ou imigração e os adjetivos migrante, emigrante e imigrante são utilizados para a mudança de país ou de região, dentro...
RECORRENTE
Recorrente é, hoje, uma palavra da moda.
Basta folhear uma revista, um jornal, e a palavrinha está lá. Assim, também, verificamos no noticiário.
No entanto, podemos verificar que a repetição do termo não encontra sempre o mesmo significado.
O que dizem os dicionários?
Segundo o Priberam (1), recorrente significa:
1. Que recorre.
2. Anat. Que parece retroceder ou voltar para a sua origem.
3. Mat. Diz-se de uma série de termos em que o coeficiente de cada um se compõe dos coeficientes de certo número de termos precedentes combinados segundo uma certa lei.
s. 2 gén.
4. Dir. Pessoa que recorre ou interpõe recurso de certa decisão judicial.
Se rechaçarmos os significados relativos à anatomia e à matemática, restam os que se referem a recurso. Estes ainda não compreendem o sentido usual (usado no Brasil) da palavra.
O Michaelis (2) estende o seu sentido:
"que volta para a sua origem ou que aparece depois de haver desaparecido. 3 Que retorna após intermissões: Febre recorrente. 4 Anat Diz-se de vários nervos e ramos de vasos nos braços e pernas, que se estendem ou voltam em direção oposta à sua trajetória anterior. 5 Entom Diz-se da vênula de uma nervura, que volta à nervura principal".
Estamos chegando perto. Se novamente repelirmos os significados técnicos, temos:
1. febre recorrente;
2. que volta para a sua origem ou que aparece depois de haver desaparecido
3. que retorna após intermissões.
Se temos a febre recorrente, temos também outros tipos de febre adjetivadas:
A febre contínua permanece acima do normal, e é comum em casos de pneumonia.
Na febre remitente há hipertermia diária, com variações acima de um grau.
Há a febre intermitente, em que a hipertermia é interrompida por períodos de temperatura normal, característica da malária.
E, por fim, há a febre recorrente, que caracteriza-se por períodos de temperatura normal que dura dias, seguido de elevações variáveis da temperatura; são encontradas por exemplo nos portadores de neoplasias malignas.
(1) http://www.priberam.pt
(2) http://michaelis.uol.com.br
Basta folhear uma revista, um jornal, e a palavrinha está lá. Assim, também, verificamos no noticiário.
No entanto, podemos verificar que a repetição do termo não encontra sempre o mesmo significado.
O que dizem os dicionários?
Segundo o Priberam (1), recorrente significa:
1. Que recorre.
2. Anat. Que parece retroceder ou voltar para a sua origem.
3. Mat. Diz-se de uma série de termos em que o coeficiente de cada um se compõe dos coeficientes de certo número de termos precedentes combinados segundo uma certa lei.
s. 2 gén.
4. Dir. Pessoa que recorre ou interpõe recurso de certa decisão judicial.
Se rechaçarmos os significados relativos à anatomia e à matemática, restam os que se referem a recurso. Estes ainda não compreendem o sentido usual (usado no Brasil) da palavra.
O Michaelis (2) estende o seu sentido:
"que volta para a sua origem ou que aparece depois de haver desaparecido. 3 Que retorna após intermissões: Febre recorrente. 4 Anat Diz-se de vários nervos e ramos de vasos nos braços e pernas, que se estendem ou voltam em direção oposta à sua trajetória anterior. 5 Entom Diz-se da vênula de uma nervura, que volta à nervura principal".
Estamos chegando perto. Se novamente repelirmos os significados técnicos, temos:
1. febre recorrente;
2. que volta para a sua origem ou que aparece depois de haver desaparecido
3. que retorna após intermissões.
Se temos a febre recorrente, temos também outros tipos de febre adjetivadas:
A febre contínua permanece acima do normal, e é comum em casos de pneumonia.
Na febre remitente há hipertermia diária, com variações acima de um grau.
Há a febre intermitente, em que a hipertermia é interrompida por períodos de temperatura normal, característica da malária.
E, por fim, há a febre recorrente, que caracteriza-se por períodos de temperatura normal que dura dias, seguido de elevações variáveis da temperatura; são encontradas por exemplo nos portadores de neoplasias malignas.
(1) http://www.priberam.pt
(2) http://michaelis.uol.com.br
domingo, 22 de julho de 2012
FAX, FAXE, FACSIMILE
O termo fax e faxe são abreviaturas do nome com o qual foi originalmente designado o aparelho de telecomunicação utilizado para a transferência remota de documentos por intermédio da rede telefônica: facsimile.
Segue o mesmo exemplo o termo...
Segue o mesmo exemplo o termo...
sexta-feira, 20 de julho de 2012
EXPRESSAMENTE, EXPRESSO, DE MODO EXPRESSO
É comum que se confunda "expressamente", "expresso", "de modo expresso" com aquilo que esteja "expressado" em um texto escrito.
Entretanto, os termos em análise têm relação com aquilo que não está subentendido, o que é exposto sem deixar dúvidas, claramente, seja na linguagem oral ou escrita.
Essa lição nos foi dada (a nós, turma de 2008 da FDSBC), em uma aula do professor Pimenta (em seguida diretor da faculdade) no primeiro ano.
Assim, podemos entender os exemplos:
sábado, 14 de julho de 2012
OBRIGADO OU OBRIGADA? COMO SE ESCREVE? COMO SE FALA? QUAL A DIFERENÇA? CURIOSIDADES DO PORTUGUÊS
O correto é: obrigado ou obrigada?
Quando utilizados a fórmula "obrigado", "grato", nos mostramos reconhecidos devedores de uma obrigação para com alguém.
Não por menos, os dicionaristas registram o termo como a expressão daquele que se sente devedor por ter sido alvo de uma atenção ou de um favor, quando...
Marcadores:
como,
dicionário,
exemplo,
falo,
faz diferença,
feminino,
masculino,
obrigada,
obrigadas,
obrigado,
obrigados,
plural,
qual a diferença,
se escreve,
vocabulário
terça-feira, 10 de julho de 2012
VERBO
É a palavra dinâmica que denota ação, estado e fenômeno, flexionando-se em tempo, modo, número, pessoa e voz.
O eremita procurou a montanha, encerrou-se numa choupana, duvidou da própria existência e descobriu o sentido das coisas.
Ventava, nevava e fazia muito frio.
CLASSIFICAÇÃO
Quanto à conjugação, os verbos...
O eremita procurou a montanha, encerrou-se numa choupana, duvidou da própria existência e descobriu o sentido das coisas.
Ventava, nevava e fazia muito frio.
CLASSIFICAÇÃO
Quanto à conjugação, os verbos...
Marcadores:
conjugação,
modos verbais,
tempos verbais,
verbo,
verbo auxiliar,
verbo regular,
verbos auxiliares,
verbos irregulares,
vozes verbais
segunda-feira, 9 de julho de 2012
DEBALDE, BALDADO, EMBALDE
segunda-feira, 2 de julho de 2012
LOCUÇÕES
À BEÇA
No "Dicionário de Questões Vernáculas" o professor Napoleão Mendes de Almeida comenta a locução.
À beça significa muito, em grande quantidade, em grande cópia, à bruta. É substantivo de gíria e só se emprega nessa locução, que se encontra no vocabulário oficial de Portugal e no do Brasil, Exemplos:
O panetone de Maria é bom à beça. Significa dizer: O panetone de Maria é muito bom.
Veja o filme novo desse diretor. É bom à beça. Ou seja: Veja o filme novo desse diretor. É muito bom.
A FIM DE X AFIM
A FIM DE X AFIM
Napoleão Mendes de Almeida comenta na mesma obra o mau uso da locução prepositiva "a fim de". Escreve-se com os elementos separados e não se confunde com afim, adjetivo que significa próximo, aderente, conexo.
É um despropósito dizer: "Estou a fim de ir a festa de Marlene." Isto porque apesar de "a fim de" equivaler a "para", tem o significado de "com o fim de", como é o caso de "saiu para tomar ar" (com o propósito de).
Digo, pois, "Joana trabalho duramente a fim de obter a promoção ora alcançada" (com o propósito de, com o intento de, almejando a).
Quanto ao adjetivo afim, significa análogo, idêntico, semelhante, em oposição a diferente, distinto, oposto. Também é utilizado - ainda como adjetivo - no caso de parentesco por afinidade e com o significado de partidário, amigo - neste último caso, na qualidade de substantivo. Tanto na qualidade de adjetivo como na de adjetivo, afim admite a forma plural afins.
Dessa maneira, é correto dizer.
Eles são almas afins.
O Decreto nº 21.688 /2000, do Distrito Federal, em seu art. 24 , § 2º , veda a participação de cônjuge ou de parente de candidato, consangüíneo ou afim, até o terceiro grau, inclusive.
A DURAS PENAS
Digo, pois, "Joana trabalho duramente a fim de obter a promoção ora alcançada" (com o propósito de, com o intento de, almejando a).
Quanto ao adjetivo afim, significa análogo, idêntico, semelhante, em oposição a diferente, distinto, oposto. Também é utilizado - ainda como adjetivo - no caso de parentesco por afinidade e com o significado de partidário, amigo - neste último caso, na qualidade de substantivo. Tanto na qualidade de adjetivo como na de adjetivo, afim admite a forma plural afins.
Dessa maneira, é correto dizer.
Eles são almas afins.
O Decreto nº 21.688 /2000, do Distrito Federal, em seu art. 24 , § 2º , veda a participação de cônjuge ou de parente de candidato, consangüíneo ou afim, até o terceiro grau, inclusive.
A DURAS PENAS
Locução que significa "com grande dificuldade", "enfrentando grandes obstáculos", "com muito sacrifício".
A duras penas conseguiu formar-se em medicina.
Criou o seu filho sozinha, a duras penas.
E POUCO, E TANTO
A duras penas conseguiu formar-se em medicina.
Criou o seu filho sozinha, a duras penas.
E POUCO, E TANTO
As duas locuções associam-se a uma unidade de medida, oficial ou não: dia, hora, ano, quilo, etc., traduzindo uma aproximação indefinida para menos ou para mais:
Comprei dois quilos e pouco de tomates (pouco mais do que dois quilos).
Comprei dois quilos e tanto de tomates (quase três quilos).
Ela carregou três cestos e pouco de flores (pouco mais do que três cestos).
Ela carregou três cestos e pouco de flores (quase quatro cestos completos).
Cheguei em casa às três e pouco (três horas e cinco minutos, três horas e quinze minutos, três horas e vinte minutos).
Comprei dois quilos e pouco de tomates (pouco mais do que dois quilos).
Comprei dois quilos e tanto de tomates (quase três quilos).
Ela carregou três cestos e pouco de flores (pouco mais do que três cestos).
Ela carregou três cestos e pouco de flores (quase quatro cestos completos).
Cheguei em casa às três e pouco (três horas e cinco minutos, três horas e quinze minutos, três horas e vinte minutos).
PRONOME: DEFINIÇÃO, ESPÉCIES. PESSOAIS, DE TRATAMENTO, POSSESSIVOS, DEMONSTRATIVOS, INDEFINIDOS, INTERROGATIVOS, RELATIVOS, SUBSTANTIVOS E ADJETIVOS
É a palavra variável que substitui o nome ou a ele se refere como pessoa do discurso: Alguém mandou flores em meu nome e ela nem quis vê-las.
possessivos
demonstrativos
indefinidos
interrogativos
relativos
ESPÉCIES DE PRONOMES
pessoaispossessivos
demonstrativos
indefinidos
interrogativos
relativos
PESSOAIS
Referem-se às pessoas do discurso. Podem ser...BASTANTE
Já tenho o bastante. Aquela menina é bastante bonita. Aquela menina é bonita o bastante. Comi o bastante. Sai da casa dela bastante satisfeita. Hoje andamos bastante.
Em regra, bastante significa "o que satisfaz". É adjetivo formado pelo verbo bastar mais o sufixo ante). Assim, bastante não é muito nem pouco. É... bastante, satisfatório. Aquilo que basta.
Por exceção, bastante pode significar grande quantidade ou intensidade. Entretanto, ainda neste caso, o "muito" diferencia de "pouco": Está bastante calor. Fiquei bastante satisfeita.
Em regra, bastante significa "o que satisfaz". É adjetivo formado pelo verbo bastar mais o sufixo ante). Assim, bastante não é muito nem pouco. É... bastante, satisfatório. Aquilo que basta.
Por exceção, bastante pode significar grande quantidade ou intensidade. Entretanto, ainda neste caso, o "muito" diferencia de "pouco": Está bastante calor. Fiquei bastante satisfeita.
ADJETIVO
É a palavra que acompanha o substantivo, denotando qualidade, propriedade ou estado do ser.
Divide-se em:
explicativo - qualidade essencial, inerente ao ser: água mole, pedra dura, homem mortal, cientista falível.
restritivo - designa qualidade ou propriedade acidental do ser: água...
Divide-se em:
explicativo - qualidade essencial, inerente ao ser: água mole, pedra dura, homem mortal, cientista falível.
restritivo - designa qualidade ou propriedade acidental do ser: água...
Marcadores:
adjetivo,
adjetivo pátrio,
amicíssimo,
analitico,
classificação,
comparativo,
derivado,
explicativo,
locução adjetiva,
plural,
primitivo,
significado,
simples,
sintético,
superlativo
quinta-feira, 28 de junho de 2012
AGORA É TARDE. INÊS É MORTA!
“Aconteceu da mísera e mesquinha, que despois de ser morta foi Rainha. ”
(Luís de Camões)
"Agora é tarde, Inês é morta!" A expressão, tantas vezes ouvida e repetida, tem origem em um romance que se perde no tempo, entre Dom Pedro, de Portugal, herdeiro da Coroa e filho de Dom Afonso, e Inês de Castro, filha bastarda de um notável cavaleiro galego, primo de Dom Pedro, com a portuguesa Aldonza Suárez de Valladares.
Dom Pedro não consegue se furtar a casar-se com Constança, em união arranjada. Entretanto, apaixona-se pela bela Inês, de loiros cabelos e olhos verdes.
Morta Dona Constança, o romance que era mantido às escondidas passa a ser aberto e morarem os amantes na companhia um do outro.
Contrário à união, Dom Afonso decide pela morte da amante do filho. Em 1355 foi degolada Inês (diz-se, na frente de seus filhos, netos do rei) e seu corpo fora levado à igreja de Santa Clara.
Marcadores:
agora e tarde,
como,
domitila de castro,
ines de castro,
ines e morta,
marquesa de santos,
romeo and juliet,
romeu e julieta,
se escreve
quarta-feira, 27 de junho de 2012
CLASSES DE PALAVRAS. SUBSTANTIVO.
CLASSES DE PALAVRAS
VARIÁVEIS
substantivo, adjetivo, pronome, verbo, artigo, numeral
INVARIÁVEIS
advérbio, preposição, conjunção, interjeição
SUBSTANTIVO
É a palavra com que se nomeiam seres ou objetos, ações, estados ou qualidades.
CLASSIFICAÇÃO DOS SUBSTANTIVOS
COMUNS
Nomeiam seres da...
VARIÁVEIS
substantivo, adjetivo, pronome, verbo, artigo, numeral
INVARIÁVEIS
advérbio, preposição, conjunção, interjeição
SUBSTANTIVO
É a palavra com que se nomeiam seres ou objetos, ações, estados ou qualidades.
CLASSIFICAÇÃO DOS SUBSTANTIVOS
COMUNS
Nomeiam seres da...
Marcadores:
adjetivo,
classificacao dos substantivos,
coletivos,
diminutivo,
flexão dos substantivos,
genero,
gênero,
reforma ortografica,
substantivo,
uniforme,
verbo
terça-feira, 26 de junho de 2012
REGRAS DE ACENTUAÇÃO GRÁFICA
PROPAROXÍTONAS
Todas são acentuadas: esplêndido, técnicas, música.
PAROXÍTONAS
UM (UNS): álbum, fóruns
X: fênix, ônix
U (US): bônus, ônus
R: repórter, éter
I (IS): tênis, júri
PS: bíceps, fórceps
N: hífen, líquen, elétron
ÃO (ÃOS): órgão, órfãos
L: possível, viável
à (ÃS): ímã, órfãs
ONS: elétrons, íons
ATENÇÃO: ENS não são acentuadas
Ditongos orais: espontâneo, ódio.
OXÍTONAS...
Todas são acentuadas: esplêndido, técnicas, música.
PAROXÍTONAS
UM (UNS): álbum, fóruns
X: fênix, ônix
U (US): bônus, ônus
R: repórter, éter
I (IS): tênis, júri
PS: bíceps, fórceps
N: hífen, líquen, elétron
ÃO (ÃOS): órgão, órfãos
L: possível, viável
à (ÃS): ímã, órfãs
ONS: elétrons, íons
ATENÇÃO: ENS não são acentuadas
Ditongos orais: espontâneo, ódio.
OXÍTONAS...
Marcadores:
acentuação,
como,
como acentuar as palavras,
oxitona,
paroxitona,
proparoxitona,
regras de acentuação,
se escreve
ESTRUTURA E FORMAÇÃO DE PALAVRAS
RADICAL
É a parte invariável da palavra. O radical irmana e dá a base comum da significação. Chamamos cognatos aos termos que apresentam o mesmo radical. Como exemplo, temos guerra, guerrilha, guerreiro, guerrilheiro, etc.
DESINÊNCIA:
a) nos nomes (substantivos e adjetivos) e em certos pronomes, indica o gênero (masculino ou feminino) e o número (singular ou...
É a parte invariável da palavra. O radical irmana e dá a base comum da significação. Chamamos cognatos aos termos que apresentam o mesmo radical. Como exemplo, temos guerra, guerrilha, guerreiro, guerrilheiro, etc.
DESINÊNCIA:
a) nos nomes (substantivos e adjetivos) e em certos pronomes, indica o gênero (masculino ou feminino) e o número (singular ou...
quarta-feira, 20 de junho de 2012
COMO FALO? COMO ESCREVO? IMBIGO OU UMBIGO? BENEFICENTE OU BENEFICIENTE? MENDIGO OU MENDINGO? ELETRICISTA OU ELETRICISTA? EXTRA(Ê) OU EXTRA(É)? GRATÚITO OU GRATUÍTO? JUIZ, JUÍZES, JUÍZA, JUÍZAS? VIAGEM OU VIAJEM? MEIO DIA E MEIO OU MEIO DIA E MEIA? DE QUE OU DE QUÊ? RÚBRICA OU RUBRICA? RÉPTIL OU REPTIL? PROJÉTIL OU PROJETIL? CÁLIX OU CÁLICE? APÊNDIX OU APÊNDICE? CINCOENTA OU CINQUENTA? CATORZE OU QUATORZE? ...
Como se escreve viagem? Como falo: a dengue ou o dengue, rubrica ou rúbrica? São tantas as dúvidas, complexo o idioma. Como falo? Como escrevo?
É até engraçado falar sobre isto.
Entretanto, de tanto ouvir, não posso deixar de comentar.
Diz-se umbigo e não imbigo.
Imbigo não existe em português.
BENEFICENTE OU BENEFICIENTE?
O termo correto é beneficente. Beneficiente não existe. Não, mesmo.
MENDIGO OU MENDINGO?
Marcadores:
altera pars,
beneficente,
catorze,
cincoenta,
como,
eletrecista,
embigo,
escrevo,
imbigo,
invez,
magnificiencia,
mendingo,
o guarana,
o oculos,
obrigada,
rubrica,
talves,
umbigo,
viagem
Assinar:
Postagens (Atom)
DÊ UMA CHANCE PARA SEUS SONHOS. DA CIDADE GRANDE PARA A CASA NA PRAIA, COM UM GRAAAAAANDE TERRENO.
MARQUINHOS, NOSSAS ROSAS ESTÃO AQUI: FICARAM LINDAS!
Arquivo do blog
-
▼
2012
(83)
-
►
agosto
(27)
-
►
ago. 05
(15)
- FIGURAS DE LINGUAGEM. EPIZEUXE OU REDUPLICAÇÃO
- FIGURAS DE LINGUAGEM. EPÍSTROFE
- FIGURAS DE LINGUAGEM. EPANALEPSE
- FIGURAS DE LINGUAGEM. EPANADIPLOSE
- FIGURAS DE LINGUAGEM. ELIPSE
- FIGURAS DE LINGUAGEM. DIÁCOPE
- FIGURAS DE LINGUAGEM. CATACRESE
- FIGURAS DE LINGUAGEM. ASSÍNDETO OU ASSÍNDETON
- FIGURAS DE LINGUAGEM. APÓSTROFE
- FIGURAS DE LINGUAGEM. ANTONOMÁSIA
- FIGURAS DE LINGUAGEM. ANTÍTESE
- FIGURAS DE LINGUAGEM. FIGURAS DE INVERSÃO. ANÁSTRO...
- FIGURAS DE LINGUAGEM. ANÁFORA
- FIGURAS DE LINGUAGEM. ANADIPLOSE
- FIGURAS DE LINGUAGEM. ANACOLUTO
-
►
ago. 05
(15)
-
►
agosto
(27)