A cedilha, sinal diacrítico, como o til e o trema, os acentos agudo grave e circunflexo, empregados para alterar a pronúncia de certas letras. Com a nova pronúncia...
Sinal diacrítico
A cedilha, sinal
diacrítico, como o til e o trema, os acentos agudo grave e circunflexo,
empregados para alterar a pronúncia de certas letras.
Com a nova pronúncia
altera-se a fonética, mas não é criada uma nova letra; o "c" cedilhado se
mantém o mesmo "c", apenas com um penduricalho, uma pequena vírgula
(a cedilha). Portanto, o "c", com cedilha ou sem ela, obedece nos
dicionários e listas a disposição alfabética normal, independentemente de ser a
letra cedilhada. Se o trema foi abolido pelo Acordo Ortográfico, mantido apenas
na grafia de palavras de origem estrangeira, o til e a cedilha permanecem
vivos.
Como nasceu o “c” cedilha
A cedilha tem origem no latim clássico,
que pronunciava o “c”, sempre, como “k”. Assim, Cicero era lido Kikero.
O latim vulgar deu origem às línguas
neolatinas; na transformação, o c antes de “e” e “i” foi abrandado e a
alteração era representada pela letra “z” escrita depois do “c”, para indicar a pronúncia sibilante, como o "s" inicial ou o dígrafo "ss".
O tempo passou e o “z” passou a ser escrito
abaixo do “c”; adiante o “z” diminuiu e passou a ser conhecido como “pequeno zê”
ou “zezinho”, considerada a tradução de cedilha: zedilla, em espanhol, significa pequeno zeda ou zeta – o nome da letra “z”.
Com o tempo, novos padrões e regras
foram adotados e tornados norma. Por conta das transformações da língua, hoje,
no português, a cedilha é utilizada apenas antes de "a",
"o" e "u", mas até o século 15 ou 16 usava-se antes de
qualquer vogal, pois o "c", sem ela, era pronunciado
"k". Isso no português.
"Cedilha" quer dizer...
No espanhol a cedilha foi substituída
pelo “z”, mas ainda é usada em outros alfabetos, como os da língua catalã,
francesa, polonesa, turca e albanesa.
Curiosamente, o “c”
cedilhado pode ser usado antes de “a”, “o”, “u” e no final das palavras, em
catalão (cê trencada); em francês (cé cédille), usa-se no início de palavras,
mas não no final; em polonês o sinal é usado, também, sob vogais, como em “ę”
e “ą” e no turco, sobre outras consoantes, como é o caso de “ģ” ou “ś”.
SEJA LEAL. NÃO COPIE, COMPARTILHE.
Quando usar o "cê cedilha"
No português, o “c” cedilhado é usado
nas palavras de origem árabe, tupi ou africana, como é o caso de açafrão,
açúcar, paçoca, Iguaçu, araçá, caçula, araçá, caçula, açafrão, juçara, miçanga,
muçulmano; após ditongos, como louça e traição e nos sufixos –aça, aço, -iça, iço, uça e uço, como em barcaça, , dentuça, carniça, caniço, cortiça, dentuço, couraça, bagaço.
Se o verbo tiver ND no radical, o D
será substituído por S, formando NS e afastando o uso do “c” cedilha. É o caso
do verbo compreeNDer, que origina compreeNSão, jamais compreeNÇão.
A cedilha aparece, ainda, nos derivados do verbo ter, como contenção e retenção e também depois de IN e UN, como é o caso de distinção disfunção.
Por fim, é empregada na formação de
substantivos a partir de verbos, com o uso dos sufixos –ação e –ção:
construir/construção; exportar/exportação; capacitar/capacitação.
DEIXE SEU COMENTÁRIO. SEMPRE É POSSÍVEL MELHORAR
Gostou? Comente,
compartilhe, inscreva-se para receber publicações.
Não gostou?
Comente. Seu comentário ajudará a mim e àqueles que lerão o texto depois de
você.
Me redimo de
qualquer deslize, agradeço e tentarei ser melhor, da próxima vez.
Obrigada pela visita!
QUER RECEBER DICAS? SIGA O BLOG.
SEJA LEAL. NÃO COPIE, COMPARTILHE.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Respeite o direito autoral.
Gostou? Clique, visite os blogs,
comente. É só acessar:
e os mais, na coluna ao lado. Esteja
à vontade para perguntar, comentar ou criticar.
Um abraço!
Thanks for the comment. Feel free to comment, ask
questions or criticize. A great day and a
great week!
Maria da Gloria
Perez Delgado Sanches
Supercurioso, Maria. Parabéns pelo blog, aprendi mais uma.
ResponderExcluir